Английский - русский
Перевод слова Half-sister
Вариант перевода Сводная сестра

Примеры в контексте "Half-sister - Сводная сестра"

Все варианты переводов "Half-sister":
Примеры: Half-sister - Сводная сестра
Duarte Nuno had two older half-brothers, one older half-sister and eight sisters. У Дуарте Нуно было два старших сводных брата, одна старшая сводная сестра и восемь родных сестер.
She has a maternal half-sister, Grace. У неё есть сводная сестра по матери, Грейс.
Well, my half-sister, actually. На самом деле, она моя сводная сестра.
It's half-sister my son who left in 1989 for New York. Она - сводная сестра моего сына, который уехал в 1989 году в Нью-Йорк.
Then, of course, there was Angela, Caroline's half-sister. И наконец, Анджела, сводная сестра Каролины.
Miley Cyrus's half-sister, Brandi, and Lindsay Lohan's mom... Deans. Сводная сестра Майли Сайрус Бранди, и маму Линдси Лохан... деканов.
I'm only her half-sister, as she's constantly reminding everyone. Я ей только сводная сестра, о чем она не устает всем напоминать.
Turns out Dina Lopez has a half-sister in the 9th grade there. Оказалось, что сводная сестра Дины Лопез учится там в 9 классе.
Karl Beck had a half-sister, Audrey Collins. У Бека была сводная сестра Одри Коллинз.
Blake also learns that he has an illegitimate half-sister, Dominique Deveraux. Блейк также узнает, что у него есть внебрачная сводная сестра, Доминик.
What's evil half-sister done now? И что же вредная сводная сестра натворила на этот раз?
My half-sister Kate might be here. Моя сводная сестра Кейт должна быть здесь.
I have a half-brother and a half-sister. У меня есть сводный брат и сводная сестра.
She has a half-sister and me for a stepmom. У неё из родни - сводная сестра да мачеха.
Your long-lost psycho half-sister tried to kill us all. Твоя давно потерянная сумасшедшая сводная сестра пыталась убить нас.
I'm your half-sister as well, actually. Я, вообще-то, тоже твоя сводная сестра.
Well, she is just my half-sister, I guess. Ну, она просто моя сводная сестра, вроде как.
Daniel tells Desmond that Penny is his half-sister, and tells him where he can find her. Затем Дэниел сообщил, что Пенни - это его сводная сестра, и рассказал, где можно её найти.
While Angela grieves, her older half-sister, the Marchesa di Mola, looks through their late father's papers and secretly burns one of them. Пока Анжела скорбит, её старшая сводная сестра, маркиза ди Мола, просматривает документы покойного отца и тайно сжигает один из них - завещание.
Mrs Grant The wife of Mr Grant, and half-sister of Henry and Mary Crawford. Миссис Грант (англ. Mrs. Grant) - супруга доктора Гранта и сводная сестра Генри и Мэри Кроуфорд.
His half-sister Heidi, born in 1941, gave him the nickname "Hotte", which he kept for the rest of his life. В 1941 году родилась сводная сестра Хорста Хайди, которая дала ему прозвище «Хотте», оставшееся с ним на всю жизнь.
Faustina was the daughter of consul Marcus Annius Verus and Rupilia Faustina (a half-sister to the Empress Vibia Sabina). Фаустина была дочерью двукратного консула Марка Анния Вера и Рупилии Фаустины (сводная сестра римской императрицы Вибии Сабины).
I'm your sister... half-sister. Я твоя сестра... Сводная сестра.
But now I know who my real dad is and my real half-sister, even if they don't. Но сейчас я знаю, кто мой настоящий отец и моя настоящая сводная сестра, даже если они не знают.
2.1 Mr. F.M. states that his half-sister was married to M.C., alleged to be a member of a gang of drug traffickers in Mexico. 2.1 Г-н Ф.М. утверждает, что его сводная сестра вышла замуж за некоего М.К., предполагаемого члена банды наркоторговцев в Мексике.